
Japanese-Speaking Fractional CMO
Bridging UK, European, and Japanese markets with strategic clarity
​
Most marketing leaders work in one language, and one market context. Some businesses need more than that.
​
Tight Lines provides Fractional CMO and marketing advisory services to B2B organisations. Alongside strategic marketing leadership, I bring full fluency in Japanese and deep cross-cultural experience - helping businesses navigate the complexity of entering new markets, aligning international teams, and building messaging that resonates across cultures.
​
This isn’t translation. It’s strategic marketing leadership with cultural fluency built in.
Why Japanese Fluency Matters In Marketing Leadership
​
Japan remains one of the world’s largest and most influential markets. Yet many Western businesses struggle to gain traction there, while Japanese organisations expanding internationally often face similar challenges in reverse.
​
Common friction points include:
​
-
Messaging that loses meaning when translated directly.
-
Value propositions that don’t align with local buyer expectations.
-
Sales and marketing teams operating with different cultural assumptions.
-
Global campaigns that work in one region but fall flat in another.
​
Fluency in language is the starting point. Understanding how decisions are made, how trust is built, and how credibility is signalled is what unlocks progress.
​
That's where I operate.
How I Help
​
For Japanese companies expanding into the UK
​
-
Go-to-market strategy for Western audiences
-
Localised messaging and positioning
-
Sales and marketing alignment
-
Market entry planning and prioritisation
-
Internal team alignment across languages and cultures
​
For UK or European companies targeting Japan
​
-
Market insight and customer understanding
-
Messaging frameworks adapted for Japanese buyers
-
Website and content localisation guidance
-
Agency and partner briefing support
-
Cross-cultural sales enablement
​
For agencies and consultancies with Japanese clients
​
-
Strategic advisory to complement delivery teams
-
Messaging and proposition development
-
Stakeholder facilitation across languages
-
White-label strategic support where needed
Why Tight Lines
​
You’re not hiring a translator, and you’re not hiring a brand agency. You’re working with an established, expert Fractional CMO who:
​
-
Leads go-to-market and growth strategy
-
Builds commercial messaging and propositions
-
Aligns sales and marketing teams
-
Brings fluent Japanese language capability
-
Understands cultural nuance, not just vocabulary
​
Background
​
I hold academic qualifications in Japanese language and culture (BA Hons. and MA), passed the Japanese Language Proficiency Test Level N1, have lived and worked in Japan and with Japanese teams, and have operated professionally in both English and Japanese business environments for over 30 years.
Alongside this, I’ve spent twenty years leading marketing strategy, go-to-market planning, and growth programmes for B2B organisations, agencies, and consultancies.
​
The result is marketing leadership that travels well across markets.
When this is useful
​
This service is particularly relevant if:
​
-
You are a Japanese business planning international expansion
-
You are a UK business preparing to enter Japan
-
You are struggling to align multinational teams
-
You need messaging that works in more than one market
-
You want strategic guidance without building a full internal team
Next Steps
​
If cross-border growth, localisation, or international alignment are on your roadmap, I’m happy to explore how this could work for your business.
Hi, I'm Huw
Founder of Tight Lines
I work with B2B brands across business and professional services, and marketing agencies, who need senior marketing expertise without the cost or commitment of a full-time hire.
​
I bring calm, strategic leadership, and help you build a marketing function that delivers commercial results.
​
I love working closely with ambitious teams for the long haul, helping you grow, evolve, and get real impact from your marketing.
​
Where relevant, I also support cross-border and Japanese-market engagements, working fluently in English and Japanese.
​
How can I help you?
